Не стоит принимать на свой счет.
Первое путешествие русскоговорящих туристов в Турцию может оставить неприятный осадок. Причина — в слове, которое местные пишут на дорожных знаках. Но обижать и обзывать никого не хотят.
Резонансным стало слово Durak. При этом русское «дурак» не связано с турецким. Наше обидное ругательство означает в турецком простую остановку. Иногда его используют как аналог международного знака STOP.
В русский язык слово пришло от похожего индоевропейского, где оно обозначало понятие «дикий». Например, в чешском языке есть похожее слово durný — или «сумасшедший». Как пишет Sport24, некогда «дурак» не было ругательным словом даже в русском языке. Его даже использовали в именах. К примеру, одного из ярославских князей звали Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин.